Mamma i Rapport och P1

Oj, nu ringde mamma igen. Rapport hade kontaktat henne för en intervju. Kul! Och nu låter det som att jag tycker att det är "kul för att min mamma är med på teve" men nej, det är inte därför jag tycker att det är så hemskt roligt. Nuförtiden har de flesta varit med i media på ett eller annat sätt (jag var till exempel som treåring med i en lokalsändning från den närbelägna längdskidebanan och de filmade mig och min tremänning då jag, knubbig och instoppad i en termobyxa, försökte dra upp honom för en backe med min stav utan att lyckas nämnvärt - mina fifteen minutes of fame) så det är inte därför jag är glad, det är på grund av att mammas budskap har chansen att nå fler människor.

Min mor är ingen förespråkare för svenska som andraspråk. Hon anser att barn lär sig ett språk bäst i kontakt med andra barn som talar det språket. En libanes lär sig inte svenska på bästa sätt genom att sitta i en dragig barack tillsammans med någon turk, någon iranier, någon från Irak, någon från Somalia och en svenskafröken som är 60+ och som talar en slags svenska som ingen tolvåring i Sverige talar. Då är det inte så jäkla lätt att lära sig svenska och inte heller är det en rolig och stimulerande miljö att lära sig ett nytt språk i. Och många lärare som arbetar med svenska som andraspråk vet egentligen inte hur de ska göra för att på bästa sätt lära barnen svenska. Det är inte deras fel att det är svårt för även dessa lärare kämpar och kämpar men skolvärlden med massvis av styrdokument gör inte jobbet lätt för någon lärare och framför allt inte för de som har som uppgift att lära ett barn ett nytt språk. Det är till viss del det som min mors avhandling tar upp.

Att kritik mot utlärandet av svenska som andraspråk får utrymme är viktigt för det har hittills varit ett relativt orört ämne som bara har fått flyta med. Man har skickat över invandrade barn till andraspråksklasser och så "glöms de bort" av staten. Många familjer med barn i andraspråksklasser vet heller inte att det, efter en viss ålder, är valfritt för familjen att välja andraspråksundervisning för barnet och många familjer skulle hellre se sitt barn i "svenska" klasser men vet inte att de kan avsäga sig andraspråksundervisning. De är inte informerade och föräldrar och barn får ta smällen.

Andraspråksundervisningen handlar även om intersektionalitet - fler pojkar än flickor sätts i andraspråksklasser, en amerikan sätts aldrig i andraspråksklass medan en åttaåring från Eritrea hamnar i andraspråksklass på direkten trots att hon eller han inte kan mindre svenska än åttaåringen ifrån Amerika. Man ser heller aldrig familjer från det övre skiktet av samhället ha sina barn i förberedelse- eller andraspråksklass. Andraspråksundervisning handlar till syvende och sist inte bara om språk utan även om kön, klass och etnicitet.

Rapport är såklart bra men roligast anser jag det vara att P1 kommer att intervjua henne om hennes avhandling och sedan sända intervjun i flera olika språk. Då kommer mammas information ut till de det berör - till exempel till familjer med barn som kanske är på väg att sättas i andraspråksklass.

Egentligen borde alla nyheter översättas till olika språk.

Om du har lust att fråga mig något, hålla med mig,
säga emot mig eller enbart skicka en liten hälsning
så är du varmt välkommen att kommentera detta inlägg.

Spam hatas och undanbedes för allas bästa.



Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback